日韩在线一区二区三区_国产一区在线播放_午夜免费视频国产在线_97青青春在线视频免费

翻譯公司
北京翻譯公司
北京翻譯公司
北京翻譯公司
翻譯公司
翻譯服務(wù)
翻譯公司
  北京環(huán)球友聯(lián)翻譯有限責(zé)任公司是國(guó)內(nèi)領(lǐng)先的專業(yè)翻譯服務(wù)機(jī)構(gòu),總部位于北京,注冊(cè)資金 100 萬(wàn)元,我公司專心致力于翻譯及相關(guān)業(yè)務(wù),可譯英語(yǔ)、法語(yǔ)、德語(yǔ)、韓語(yǔ)、日語(yǔ)、西班牙語(yǔ)等 90 多種語(yǔ)言。并先后在上海、廣州設(shè)立分公司。公司擁有資深專業(yè)化的翻譯隊(duì)伍,經(jīng)驗(yàn)豐富的管理團(tuán)隊(duì)。項(xiàng)目全部采用 ISO 國(guó)際標(biāo)準(zhǔn)和翻譯行業(yè)領(lǐng)先流程管理和質(zhì)量監(jiān)控體系。翻譯業(yè)務(wù)遍及亞太、歐美各國(guó)。

業(yè)務(wù)內(nèi)容涉及:資料翻譯 技術(shù)文檔 口語(yǔ)翻譯 同聲傳譯 影音翻譯 桌面排版 網(wǎng)站翻譯

 外國(guó)專家翻譯

自成立之日起,我們堅(jiān)持不懈的對(duì)國(guó)內(nèi)外翻譯資源及技術(shù)資源整合,并應(yīng)用到翻譯工作中。
已陸續(xù)和來自美國(guó)、英國(guó)、德國(guó)、法國(guó)等 20 多個(gè)國(guó)家 800 多名專家、教授,語(yǔ)言學(xué)家,工程師合作。
目標(biāo)語(yǔ)言為亞洲語(yǔ)言的翻譯,均來自說母語(yǔ)的翻譯人員。如日語(yǔ)、韓語(yǔ)、泰語(yǔ)等。
人員所屬為當(dāng)?shù)乜蒲性核、大學(xué),部分為自由職業(yè)者,但對(duì)翻譯均擁有激情和執(zhí)著。

 國(guó)內(nèi)專家翻譯

來自全國(guó)各地國(guó)家級(jí)譯審、國(guó)外留學(xué)歸國(guó)人員。
各大北大、清華、人大,中國(guó)科學(xué)院各研院所專業(yè)人員,以及其他各專業(yè)院校。
其他多年翻譯經(jīng)驗(yàn)的外語(yǔ)專業(yè)人員約 2900 余名。
其中專業(yè)性英語(yǔ)翻譯和專家 1600 余名,其它語(yǔ)種翻譯近 700 名。其中翻譯人員大部分都具有高級(jí)專業(yè)技術(shù)職稱和碩士以上學(xué)位,許多具有高級(jí)翻譯技術(shù)職稱:教授、副教授、研究員、副研究員、譯審及部分外交官等專業(yè)人員:

 專業(yè)翻譯

跨越國(guó)界地傳播一條信息、推廣一種產(chǎn)品,本身應(yīng)具有一定的專業(yè)性及行業(yè)標(biāo)準(zhǔn)。隔行如隔山,更何況瞬息萬(wàn)變的今天,新行業(yè),新領(lǐng)域和隨之而產(chǎn)生的新的行業(yè)用語(yǔ)、詞匯。那么,環(huán)球友聯(lián)是如何對(duì)每個(gè)翻譯項(xiàng)目進(jìn)行運(yùn)作從而達(dá)到真正意義上的專業(yè)化翻譯的呢:
一、定期組織各行業(yè)領(lǐng)域的翻譯專家進(jìn)行交流,及時(shí)了解專業(yè)最新動(dòng)態(tài),如新興語(yǔ)言行業(yè)詞匯等并言外充實(shí)到翻譯隊(duì)伍中去。
二、針對(duì)項(xiàng)目進(jìn)行專業(yè)劃分,從翻譯工作的的開始,即做到專業(yè)化。從接到稿件開始,翻譯部的教授和譯審就確認(rèn)所屬專業(yè),并對(duì)資料的專業(yè)程度進(jìn)行分析。做到專業(yè)學(xué)科細(xì)化到特定領(lǐng)域,從而做到真正意義上專業(yè)對(duì)口。
三、制定翻譯細(xì)則,統(tǒng)一專業(yè)用語(yǔ),規(guī)定標(biāo)準(zhǔn)格式。
四、初稿完成后再由國(guó)內(nèi)外專家教授組成的譯核部進(jìn)行審核定稿。從而做到:
專業(yè)化術(shù)語(yǔ)統(tǒng)一、準(zhǔn)確;整體語(yǔ)言風(fēng)格專業(yè)化,熟悉并掌握詞匯之間的細(xì)微差別與最新變化;各部門之間統(tǒng)一協(xié)調(diào)合作,并具備最優(yōu)秀品質(zhì)

領(lǐng)域涉及:涉及:商務(wù)、法律文件、公司介紹以及設(shè)備安裝、調(diào)試、產(chǎn)品說明、大型項(xiàng)目招標(biāo),大型設(shè)備生產(chǎn)線;市場(chǎng)調(diào)研報(bào)告、財(cái)經(jīng)分析。
工商管理;出國(guó)申請(qǐng)資料,公證資料以及各種商務(wù)性談判,展覽會(huì)、講座的口譯以及大中型國(guó)際會(huì)議的同聲傳譯。電影、電視劇本,錄象帶、VCD等音頻、視頻的翻譯錄制和編輯。

 技術(shù)配備

一、制作部配備有先進(jìn)的計(jì)算機(jī)處理設(shè)備,多臺(tái)高性能計(jì)算機(jī),掃描儀,打印機(jī),光盤刻錄機(jī),寬帶網(wǎng)絡(luò)接入,公司內(nèi)部局域網(wǎng)等分保證文件傳輸?shù)捻樌M(jìn)行和稿件處理速度。
二、全球多語(yǔ)系統(tǒng)充分保證 20 多個(gè)語(yǔ)種的翻譯文件均能提供電子文檔。Windows 系列各種操作平臺(tái),Office 系列軟件的熟練運(yùn)英Photoshop 、Freehand、Framemaker、Pagemaker、Acrobat、CorelDarw 等軟件制圖排版及設(shè)計(jì) PDF 文件的制作等,可以充分滿足客戶對(duì)稿件處理的各種要求。
三、不斷研究和探索最新的技術(shù)成果并運(yùn)用到翻譯及相關(guān)的工作中去,從而提高翻譯質(zhì)量和效率。各語(yǔ)種網(wǎng)頁(yè)中文本地化工作能充分保證頁(yè)面電子出版標(biāo)準(zhǔn)和較快得瀏覽速度。
四、翻譯軟件 TRADOS(Team Version),F(xiàn)oreignDesk充分發(fā)揮翻譯項(xiàng)目的管理和分析功能從而提高工作效率和確保翻譯質(zhì)量。